북미 컨트리 그룹 The Band Perry의 "If I die young"입니다.
제가 개인적으로 좋아하고 자주 들었던 곡이기도 하고 기특하게도 2012 그레미 어워드를 수상한 곡입니다. 굉장히 쓸쓸하고 어두운 노래이지만 전 이런거 굉장히 좋아하거든요. 좋은 작품이라고 생각합니다. 음원이 필요하신분은 개인적으로 문의해주세요 저작권 때문에 이 글에 첨부할 수 는 없을것같습니다.
"If I die young" by The Band Perry
If I die young, bury me in satin
내가 일찍 죽는다면, 날 비단으로 싸서 묻어주세요
Lay me down on a bed of roses
나를 장미꽃 침대에 눕히고
Sink me in the river, at dawn
새벽녘 강 속으로 가라앉혀 주세요
Send me away with the words of a love song
사랑 노래의 노랫말로 날 떠나 보내주세요
Uh oh , uh oh
Lord, make me a rainbow, I'll shine down on my mother
주여, 날 무지개로 만들어 주세요, 난 엄마를 비춰줄 거에요
She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh, and
엄마가 내 무지개빛 아래에 설 때 엄마는, 당신과 함께 안전하다고 느낄 거에요, 그리고
Life ain't always what you thought it ought to be, no
인생은, 항상 우리가 생각해왔던 것과는 다르죠
Ain't even grey, but she burys her baby
그리 암울하지도 않지만 그녀는 자식을 묻어야 해요
The sharp knife of a short life
짧은 생애의 날카로운 칼
well, I've had just enough time
음, 나는 충분한 시간을 보냈어요
If I die young bury me in satin
내가 일찍 죽는다면 날 비단으로 싸서 묻어주세요
Lay me down on a bed of roses
나를 장미꽃 침대에 눕히고
Sink me in the river, at dawn
새벽녘 강 속으로 가라앉혀 주세요
Send me away with the words of a love song
사랑 노래의 노랫말로 날 떠나 보내주세요
The sharp knife of a short life
짧은 생애의 날카로운 칼
well, I've had just enough time
음, 나는 충분한 시간을 보냈어요
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
내가 천국으로 갈 때 난 흰 옷을 입고 있을 거에요
I'm as green as the ring on my cold little finger
내 차갑고 작은 손가락의 반지처럼 창백하겠죠
I've never known the loving of a man
난 그 사람의 사랑을 전혀 알지 못했어요
But it sure felt nice when he was holding my hand
하지만 그가 내 손을 잡고 있었을 때는 정말 기분 좋았어요
There's a boy here in town says he'll love me forever
마을에 나를 영원히 사랑하겠다고 한 남자가 있었어요
Who would've thought forever could be severed by
영원이 짧은 삶에 의해 끝날 것이라고 누가 알았겠어요
The sharp knife of a short life
짧은 생애의 날카로운 칼
well, I've had just enough time
음, 나는 충분한 시간을 보냈어요
So put on your best boys, and I'll wear my pearls
그러니까 가장 좋은 옷을 입어요, 난 내 진주 장식을 할거에요
What I never did is done
내가 하지 못했던 일이 끝나버렸네요
A penny for my thoughts, oh no, I'll sell them for a dollar
내 생각에 대해 1페니, 아니, 난 1달러에 그들을 팔 거에요
They're worth so much more, after I'm a goner
그것들은 훨씬 더 가치가 있을 거에요, 내가 죽은 후에
And maybe you'll hear the words I been singin'
그리고 아마 당신은 내가 노래부르던 말들을 듣게 될 거에요
Funny, when you're dead how people start listenin'
우습죠, 당신이 죽으면 사람들이 듣기 시작한다는 것이
If I die young bury me in satin
내가 젊어서 죽는다면 날 비단으로 싸서 묻어주세요
Lay me down on a bed of roses
나를 장미꽃 침대에 눕히고
Sink me in the river, at dawn
새벽녘 강 속으로 가라앉혀 주세요
Send me away with the words of a love song
사랑 노래의 노랫말로 날 떠나 보내주세요
Uh oh (uh, oh)
The ballad of a dove, Go with peace and love
비둘기의 발라드, 평화와 사랑으로 이동
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
당신의 눈물들을 모아 주머니에 잘 간직하세요
Save them for a time when you're really gonna need them, oh
그 눈물들은 정말 필요한 때를 위해 아껴두세요
The sharp knife of a short life
짧은 생애의 날카로운 칼
well, I've had just enough time
음, 나는 충분한 시간을 보냈어요
So put on your best boys and I'll wear my pearls
그러니까 가장 좋은 옷을 입어요, 난 내 진주 장식을 할거에요
가사 원문출처: pops.pe.kr, 한글가사 수정: 백여민